Mound
冢
In the enchanting realm of Macao I dwell,
Where a curious society does dwell,
Distinct from the mainland and the Western sway,
In a labyrinthine city, I oft feel astray.
Through corridors betwixt East and West I tread,
Reality's chasm, a divide that spreads,
A surreal immersion, a hazy fusion,
I seek the source of this mystic illusion.
Thus, I turn to Macau's historical tale,
A tapestry woven, intricate and veiled,
500 years of colonial reign it did see,
Returned in '99, a new destiny set free.
Beneath the "one country, two systems" decree,
Macao thrives, a dance of heritage and modernity,
And so, my gaze settles on the cemetery's domain,
Where truth is eternal, where lies hold no gain.
For memory's keeping, the cemetery stands,
Manifesting beliefs, architecture, and lands,
In tombs and markers, a vivid reflection,
Of eras past, and the spirit's connection.
I tread each sacred ground, camera in hand,
Macau's cemeteries, a panoramic band,
From Shengweiji's hallowed grounds of old,
To Mongha Our Lady, where tales unfold.
Carmo Municipal, on Taipa's gentle shore,
Shagang Municipal, whispers of lore,
Coloane's Municipal Cemetery too,
All witnessed, all captured in my view.
In these sepulchral frames, I present to thee,
The vibrant tapestry of Macao's journey,
A window to its social and cultural flight,
Through tomb-laden images, a poetic light.
In terms of photographic equipment, I use a Hasselblad SWC/M camera. It was a medium format film camera with fixed (non-interchangeable) lenses attached.
The reason why I chose it is because this camera has a large wide-angle lens of 38mm, which allows me to shoot with ease in the cemetery in Macau where the front and rear space is cramped.